我尚未想出该如何处置这本小簿子。也许我该把它交给警方,不过在那之前我想先和你谈谈。如果你想在警方取得日记之前和我谈,就得照这信上的指示去做。
你必须在下周日下午三点十五分准时前来下面这个地址的二楼。不准带人来。我可以从窗口看见整条街,如果你带了其他人,他们是不能进来的。还有,除非在星期日下午三点十五分整准时前来,否则你也不可能进得了房子。
也许你会担心是个陷阱,这是必然的。不过我保证我会单独一人等着你,而且你应该记得,我既不高大也不强壮。如果你真的不放心,想想我可能会把证据交给警方,如果还要骗你,不是太愚蠢了?
如果你没有准时前来,我会直接去警察局,他们将在三点半钟拿到那本日记。如果是这样,你和马帝先生难保不遭到逮捕,到时候我会让马帝先生知道,你本来可以让他躲过牢狱之灾的。而你要做的只是过来和我谈谈。
马凯文
马凯文将信与附件寄了出去,同时到布雷克街的小商店中将自宅大门及房门的钥匙复制了一副。然后他来到莫塞街,上了阶梯进入警探组的办公室。